1.原卷1 (請點選)
評語 :
一、敘寫個人生命中難以承受的雙重逆境—母親過世與父親酗酒,不論是逆境煎熬中的苦澀,還是逆境過後的清朗,都自然而和諧地呈現出來。
二、篇章布局不俗,情思雋永,文筆細膩洗鍊,氣氛渲染有致。
2.原卷2
評語 :
一、從球賽受傷到治療復原,敘寫陡然陷入逆境的錯愕、沮喪、惶恐,以及走過逆境的艱辛與體悟,十分生動傳神,尤以對關鍵性球賽的描寫,更為細膩鮮活。
二、結構完整,循序漸進,末段由逆返順,精警作結,與首段由順轉逆的細緻描寫,頗有呼應之效。
3.原卷3
評語 :
一、能依據題旨,描寫部落水災實況,記敘中帶有批評,透過反思,理性尋找部落的遠景,頗見用心。
二、文句活潑,能契合部落水災的描述。結構完整,錯落有致。
4.原卷4
評語 :
一、憑藉自幼爺爺教誨的刻苦精神,獨自面對十一歲以後的孤苦歲月,展現面對逆境的無畏,顯示堅強的毅力與志氣。
二、文字流暢,敘述詳實,娓娓道來,頗為感人。
5.原卷5
評語 :
一、以個人遭受意外傷害為例,說明由逃避逆境到克服逆境的過程,體悟深刻。
二、有敘有議,首尾呼應,文字順暢,又以宮女陶偶對比自身逆境,特別鮮活有味。
6.原卷6
評語 :
一、能以具體事例書寫逆境產生的因由、造成的心理困境、克服的過程及其後的甘美。內容完足,條理明晰。
二、前後呼應,結構完整。用字遣詞,平實中時見生動的意象,亦有真切的白描與妥適的譬喻,不失文采。
7.原卷7
評語 :
一、鮮活深刻凸顯原民少年的身分認同問題,細細陳述其在家中、學校、漢人同學、原民同學間的認同困境,與其自我內在的認同掙扎,最後以克服認同逆境自我期許,具文化意涵,省思深刻。
二、文筆簡潔,乍看似無特殊文采,但用詞精準,生動而具震撼力。
8.原卷8
評語 :
一、作者因身為獨生女之驕縱、太過自我而受到同學的抵制,藉寫日記自我反省、檢視,終於從「逆境的幽谷」走了出來,切合題旨。
二、敘事明晰,文字流暢,筆調中夾帶抒情,感情流露處能適當節制而不泛濫,更為動人。
9.原卷9
評語 :
一、作者把克服逆境比喻成攀爬山峰,以細膩的筆調描繪自己在同學的厭惡、排斥中形成了人際關係的「逆境」,再敘述自己一步步克服逆境的努力經過,層次分明。
二、敘述主線清楚,細節之描述尤其委婉動人。
10.原卷10
評語 :
一、敘寫聯考的壓力,呈現時間、青春、精神、肉體多重交戰的病痛,並藉由醫師、父母與自己的共同努力而突破逆境,內容豐富。
二、結構完整,文字清美有詩意。雖偶有錯字,不無瑕疵,然未妨為佳作。
11.原卷11
評語 :
一、能依據題旨,敘、論並行,列舉個人或歷史人物經驗,發揮逆境與順境的二元關係,對逆境有相當的體會。
二、文句簡淨,結構完整,前後呼應,時有美妙的構思。
12.原卷12
評語 :
一、以樸實的筆調論述逆境,點出面對逆境時,「態度」足以決定一切:有積極的心態、堅定的毅力,才能順利克服逆境,發現新契機,見解可取。
二、文字平實通順,具說服力。
英文考科佳作:
1.原卷1
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述地震發生之前後情形,並於第二段說明政府與慈善機構如何幫助災民度過難關。唯文中用字及文法部分稍有瑕疵,例如第一段第6行的“A strong earthquake struck the place seeming like a paradise…”;第二段第5行的 “the remains”、 “the news were received”等。
2.原卷2
評語 :
本篇文章根據提示,第一段中描述四川地震發生之前後情形,並於第二段中說明救難人員、紅十字會等單位抵達災難現場,如何幫助當地災民。唯文中用字稍有瑕疵,例如第二段第4行的 “distributed”及第5行的 “earthquake-struck”等。
3.原卷3
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述農夫看著自己的房子在地震中倒塌,他的妻子身陷倒塌的房屋中,第二、三段則描述農夫找到自己的妻子,並努力重建家園。唯文中之用字、拼字及文法部分稍有瑕疵,例如 “farmar” 拼字錯誤、第一段第3行的 “looking forward to see”;第二段第5行 “thankness”等。
4.原卷4
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述戰爭發生的前後情形,第二段則說明在沒有食物、水等資源下,生還者如何重建家園。唯文中用字及文法部分稍有瑕疵,例如第一段第1行的 “out of a sudden”;第二段第3行 “no people from government”等。
5.原卷5
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述地震發生的前後情形,第二段則說明慈善家與政府進入該地區所展開的一連串工作。唯文中斷句及文法稍有瑕疵,例如第一段第7至11行之長句;第二段倒數第4行 “…were grateful of their help...”等。
6.原卷6
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述大陸的一個小鎮,地震發生的前後情形,第二段則說明災後的重建工作。唯文中用字、拼字及文法部分稍有瑕疵,例如第一段第3行 “toturous”、第10行 “a terror look”、第12行 “It was a relentless earthquake that convert...”;第二段第4行 “…the willingness of living…”等。
7.原卷7
評語 :
本篇文章根據提示,第一段說明地震發生的情形,第二段則說明各方的協助讓災區得以重建。唯文中用字及文法部分稍有瑕疵,例如第一段第3行 “...the residents were severely maimed, some of which...”、倒數第3行 “There aren’t enough resource...”;第二段第9行 “...in order to subside...”等。
8.原卷8
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述在中國所發生的地震,造成了哪些的災害,第二段則說明災後所衍生的衛生問題,國際組織與政府如何協助當地居民重建家園。唯文中用字及文法部分稍有瑕疵,例如第一段第2行 “southern-west”;第二段第1行 “imperative problem”等。
9.原卷9
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述在大陸所發生地震的情形,第二段則說明政府如何協助該地區的災民重回安定的生活。唯文中用字、拼字及文法部分稍有瑕疵,例如第一段第7行 “Residence desperately return…”、第10行 “...to cline to…”、第11行 “sense of helpless”;第二段倒數第4行 “they must be practices”等。
10.原卷10
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述地震發生的情形,居民的生活陷入困境,第二段則說明軍隊持續搜尋生還者,居民如何展開新的生活。唯文中用字及文法部分稍有瑕疵,例如第一段第3行 “one-third villagers”、第7行 “many charities”;第二段第5行 “these villages are”等。
11.原卷11
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述外星人入侵的前後情形,第二段則說明之後重建房屋的狀況。唯文中用字、拼字及文法部分稍有瑕疵,例如第一段第1行 “anonymous farmer”、第2行 “mellons”;第二段第6行 “home to-be”等。
12.原卷12
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述地震發生的前後情形,第二段則說明之後所進行的一連串工作。唯文中用字及文法部分稍有瑕疵,例如第一段第1行 “just like the same”、倒數第3行 “He didn’t know where his next step should be”;第二段第4行 “Someday”後面的子句漏用連接詞等。
13.原卷13
評語 :
本篇文章根據提示,第一段描述地震發生的前後情形,第二段則說明政府如何協助居民並進行重建的工作。唯文中用字、拼字及文法部分稍有瑕疵,例如第二段第2行 “surviers”、第7行 “…in case of this kind of disaster happening”等。